Вы просматриваете: Главная > Любовные романы, Филлипс Сьюзен Элизабет > Читать онлайн роман Сьюзен Элизабет Филлипс Помечтай немножко

Читать онлайн роман Сьюзен Элизабет Филлипс Помечтай немножко

любимого кролика.

— А мой брат совсем такой, как я.

Гейб удивленно посмотрел на него.

— Твой брат?

Эдвард наморщил лоб.

— Он очень сильный и может побить целый миллион человек, — сказал он. — Его зовут… Великан. Он никогда не болеет, и он всегда зовет меня Чипом, а не тем, другим именем.

— Я думаю, что, когда ты просишь не называть тебя Эдвардом, мама очень расстраивается, — спокойно сказал Гейб.

Ребенку его слова явно не понравились, что сразу же отразилось на его лице — оно стало несчастным, растерянным и в то же время упрямым.

— Ей можно называть меня Эдвардом, а тебе нет.

Гейб взял еще один складной стул и тоже разложил его.

— А теперь смотри на небо над вершинами гор, — сказал он. — Там, в горах, есть пещера, в которой живет тьма‑тьмущая летучих мышей. Возможно, тебе удастся увидеть некоторых из них.

Эдвард, усевшись на стул, пристроил рядом Хорса. Худенькие ноги мальчика не доставали до земли и напряженно вытянулись в воздухе почти параллельно траве. Гейб почувствовал, что малыш нервничает, и ему вдруг стало обидно, что ребенок воспринимает его как какое‑то чудовище.

Прошло несколько минут. Джейми, нетерпеливый, как большинство пятилетних детей, соскочил бы со стула уже через какие‑нибудь несколько секунд, но сын Рэчел сидел смирно, он слишком боялся Гейба, чтобы бунтовать. Гейб ненавидел этот его страх, хотя и ничего не предпринимал, чтобы его рассеять.

В вечернем воздухе появились светлячки. Легкий ветерок окончательно стих. Мальчик продолжал сидеть не двигаясь. Гейб стал думать, что бы еще такое сказать, но внезапно Эдвард нарушил молчание:

— По‑моему, вон там летучая мышь.

— Нет. Это ястреб.

Мальчик пересадил плюшевого кролика к себе на колени.

— Мама очень рассердится на меня за то, что я так долго сижу на улице.

— Смотри вон туда, поверх деревьев.

Эдвард запихнул Хорса под футболку и откинулся на спинку стула. Стул скрипнул. Тогда мальчик наклонился вперед, и стул заскрипел снова. После этого малыш принялся ритмично раскачиваться.

— Эдвард, сиди спокойно.

— Я не Эд…

— Ну хорошо, Чип, черт побери!

Мальчик скрестил руки на худенькой груди.

— Извини, — вздохнул Гейб.

— Мне очень писать хочется.

— Ну ладно, — сказал Гейб, сдаваясь.

Наклонив стул, мальчик спрыгнул на землю. Как раз в этот момент из‑за двери раздался голос Рэчел:

— Эдвард, пора спать.

Обернувшись, Гейб увидел в дверном проеме ее силуэт, освещенный горевшей в кухне лампой. Рэчел была стройной и очень красивой. При взгляде на нее в голову невольно приходила мысль о миллионах других матерей, которые в этот теплый июльский вечер вот так же зовут своих детей спать.

Гейб снова подумал о Черри и внутренне сжался в ожидании боли, но вместо боли душу его наполнила грусть. «Возможно, — подумал он, — если бы удалось заставить себя не вспоминать о Джейми, можно было бы жить, как все люди».

Эдвард, подбежав к матери, вцепился в ее юбку.

— Мам, ты мне говорила, что ругаться нельзя, верно ведь?

— Да, верно. Ругаться очень некрасиво.

— А вот он ругается. — Эдвард посмотрел на Гейба. — Он сказал нехорошее слово.

Рэчел молча подтолкнула сына к двери.

Гейб еще раз покормил птенца, стараясь как можно меньше прикасаться к нему, добиваясь, чтобы воробышек ел сам.

Он знал, что кормление с рук могло быстро войти у птенца в привычку, и тогда он наверняка превратился бы в домашнюю птицу.

Чтобы дать Рэчел время уложить ребенка, он вычистил сделанное им гнездо, постелил туда чистые тряпочки и лишь после этого отправился в гостиную. Сквозь открытую входную дверь он увидел Рэчел. Она сидела на ступеньках крыльца, сложив руки на коленях. Рэчел слышала, как скрипнула дверь, раскрываясь пошире, чтобы пропустить Гейба. Доски крыльца задрожали под его шагами. Подойдя, он опустился рядом с ней на ступеньки.

— Ты так ничего и не нашла в Библии, верно?

— Не нашла. — По голосу Рэчел чувствовалось, что она еще не справилась с новым разочарованием. — Но там очень много текста подчеркнуто и повсюду на полях пометки. Я проштудирую ее страницу за страницей и наверняка найду где‑нибудь ключ.

— Тебе никогда ничего не дается легко, правда, Рэч?

Она устала и измучилась.

Метки: , , , ,


Оставить отзыв

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо войти.


Внимание!
Тексты книг предназначены только для предварительного ознакомительного чтения.
Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Книги, опубликованные на сайте, способствуют профессиональному росту читателей и являются рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
alignright Яндекс.Метрика