Вы просматриваете: Главная > Исторические любовные романы, Клейпас Лиза, Любовные романы > Читать онлайн роман Лизы Клейпас Любовь в полдень

Читать онлайн роман Лизы Клейпас Любовь в полдень

Лиза Клейпас

Любовь в полдень

 ljubov-v-polden

Любительница животных и природы, Беатрис Хатауэй всегда чувствовала себя комфортней на природе, чем в обществе мужчин. И несмотря на то, что она провела в Лондоне уже не один Сезон, красивая и свободолюбивая Беатрис ни разу не испытала хоть малейшие чувства ни  к одному из джентльменов, и казалось смирилась с участью старой девы.

Капитан Кристофер Фелан, находясь в пекле Крымской войны, вёл в свободное время переписку с красивой, золотоволосой Пруденс Мерсер. Но он и не думал, что девушка, которая пишет ему на самом деле, лучшая подруга Пруденс, Беатрис Хатауэй. По возвращению  домой, в Гемпшир, Кристоферу становится понятно, что военный опыт навсегда изменил его.

 

Лиза Клейпас

Любовь в полдень

 

 

Моей блестящей и совершенно невероятной подруге Элоизе.

Перефразируя Э.Б. Вайта[1]:

 «Нечасто встречаешь истинного друга и хорошего автора.

 Элоиза и то и другое».

Навсегда с любовью.

Л.К.

Пролог

Капитану Кристоферу Фелану

1–ый батальон стрелковой бригады

Военный лагерь на мысе Мапан[2]

Крым

Июнь 1855 года

Дорогой Кристофер!

Я больше не могу писать Вам.

Я не та, за кого Вы меня принимаете.

У меня не было намерений писать Вам любовные письма, но они стали именно такими. По пути к Вам мои слова превратились в бьющееся с листка бумаги сердце.

Возвращайтесь, пожалуйста, возвращайтесь и отыщите меня.

– без подписи

Глава 1

Гэмпшир, Англия

За восемь месяцев до этого

Все началось с письма.

А если точнее, то с упоминания о собаке.

– Так что там с собакой? – спросила Беатрис Хатауэй. – Чья собака?

Её подруга Пруденс, первая красавица графства, достала письмо, которое прислал её поклонник, капитан Кристофер Фелан.

Хотя не следовало джентльмену переписываться с незамужней барышней, но они договорились тайно обмениваться письмами, используя в качестве посредника невестку Кристофера.

Пруденс бросила на Беатрис наигранно хмурый взгляд.

– Беа, ты выказываешь больше беспокойства о собаке, чем о капитане Фелане.

– Капитан Фелан не нуждается в моем беспокойстве, – категорично заметила Беа. – В Гэмпшире о нём беспокоятся все девицы на выданье. Кроме того, он сам решил пойти на войну, и я уверена, что он замечательно проводит время в этой своей элегантной форме.

– И нисколько не элегантной, – мрачно отозвалась Пруденс, – на самом деле в его новом полку совершенно ужасная форма, тёмно–зеленая, с чёрной отделкой и никакой золотой тесьмы или галунов. А когда я спросила – почему, капитан Фелан сказал, что это для маскировки стрелков, хотя это не имеет смысла, поскольку все знают, что британский воин слишком храбр и горд, чтобы скрываться во время сражения. Но Кристофер, то есть, капитан Фелан, сказал, что это к … о, он использовал какое–то французское слово…

– Камуфляж? – спросила заинтригованная Беатрис.

– Да, откуда ты знаешь?

– Многие животные умеют маскироваться, чтобы быть незаметными. Хамелеоны, например. Или вот – пятна у совы помогают ей сливаться с корой дерева. Или…

– Святые небеса, Беатрис, не начинай очередную лекцию о животных.

– Я не стану, если ты расскажешь мне о собаке, – согласилась Беатрис.

Пруденс вручила ей письмо:

– Читай сама.

– Но, Прю, – запротестовала Беатрис, когда ей в руки всунули маленькие аккуратные страницы. – Возможно, капитан Фелан написал что–то личное.

– Если бы мне так повезло! Всё совершенно мрачно. Ничего,

Метки: , , ,


Оставить отзыв

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо войти.


Внимание!
Тексты книг предназначены только для предварительного ознакомительного чтения.
Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Книги, опубликованные на сайте, способствуют профессиональному росту читателей и являются рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
alignright